
Shehbaz Sharif 전 펀자브 총리.
- Shahbaz Sharif와 사위 Ali Imran Yousaf에 대한 Daily Mail의 기사, 영국 법원 판결
- 이 신문은 Shahbaz가 영국 납세자들이 파키스탄에 제공한 자금을 부패시키는 데 관여했다고 주장했습니다.
- David Rose가 작성한 기사의 단어 의미에 대해 당사자들이 논쟁을 벌이는 가상 의미 청문회가 열렸습니다.
런던: 금요일 런던 법원 판사는 Shahbaz Sharif와 그의 아들 Ali Imran Yousaf에 대한 Daily Mail 기사에 사용된 단어가 중상으로 간주될 수 있으며 영국 법에 따라 최고 수준의 명예 훼손에 해당한다고 판결했습니다.
런던 고등법원의 매튜 니클린 판사는 샤바즈가 영국 납세자들의 돈을 부패시켰다고 주장하는 일요일 기사의 메일이 샤바즈와 유사프에게 가장 높은 수준의 명예 훼손 의미가 있다고 판결했습니다.
그는 가상으로 진행된 사건에 대한 의미 심리를 마치고 1심 판결문을 낭독하고 있었다. 의미 공청회는 다툼이 있는 콘텐츠의 내용을 토론하여 법적 위반 여부를 확인하기 위해 열립니다.
그는 David Rose가 작성한 Sharif와 Yousaf에 대한 기사가 영국 법에서 가장 높은 형태의 명예 훼손을 의미하는 'Chase Level 1 명예 훼손'에 해당한다고 선언했습니다.
2019년 7월 14일자 기사에서 Rose는 Shahbaz와 그의 사위가 파키스탄의 가난한 사람들을 위한 영국 돈의 횡령 및 자금 세탁에 연루되어 있다고 주장했습니다.
데일리메일은 기사에 사용된 단어가 명예훼손이 아니라고 주장했다.
변호사의 진술
앞서 관련 신문인 Daily Mail and Mail의 변호사는 일요일에 Shahbaz Sharif에 대한 부패와 자금 세탁 혐의에 대한 실제 자세한 증거는 매우 제한적이며 가정에 근거하지만 그는 Lahore의 궁전에 살고 있다고 말했습니다.
변호사인 Andrew Caldecott QC는 다음과 같이 말했습니다. 데일리메일 Shehbaz와 그의 가족에 대한 돈세탁 혐의가 있었고 정치적 마녀사냥의 요소를 배제할 수 없음을 인정하지만 이것이 David Rose의 기사에서 신문이 주장하는 것처럼 돈세탁이 없었다는 의미는 아닙니다.
Nicklin 판사는 청문회 시작 시 두 사람이 자신에게 제출한 자료를 읽었다고 말했습니다. 데일리메일 그리고 Shahbaz Sharif의 변호사. 그러나 Nicklin 판사는 파키스탄에서 Shahbaz Sharif와 관련된 소송이 진행되고 있다는 것을 알고 있었지만 '내가 읽거나 알 수 있는 것이 아니기 때문에 파키스탄의 소송 절차에 대해 고의적으로 읽지 않았다'고 말했습니다. 파키스탄에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 싶습니다.
이 출판물의 변호사는 파키스탄에서 자금세탁 조사가 시작되어 막대한 금액이 발견되었다는 Imran Khan 총리의 고문 Shahzad Akbar의 진술을 광범위하게 인용했으며 국제 개발부(DFID) 자금이 '횡령'된 것으로 밝혀졌습니다. . 변호사는 또 캐쉬보이와 '팝파덤맨' 관련 기사 발췌문도 읽었다.
현재 파키스탄에서 이 자금의 출처를 찾기 위한 조사가 진행 중입니다. 이 조사는 완전하지 않으며 데일리메일 매우 제한된 정보를 가지고 있습니다. 자금세탁 규모가 확정된 만큼 수사를 다음 단계로 넘어가는 단계”라고 말했다.
Shahbaz Sharif에 출연한 Adrienne Page QC는 판사에게 다음과 같이 말했습니다. 데일리메일 기사는 Shahbaz와 영국 정부 사이의 연결을 설명하고 그가 부패에 연루되어 있다고 주장했습니다.
변호사는 전체 기사를 통해 법원을 데려갔고 기사가 처음부터 끝까지 명예를 훼손했다고 말했습니다. 증거는 없지만 사기와 돈세탁에 대한 근거 없는 주장을 하고 있습니다.
그만큼 데일리메일 이 기사는 Punjab Shahbaz Sharif 전 총리가 영국 납세자의 돈을 훔친 혐의에 연루된 것으로 연루되어 있습니다. 그것은 영국 독자들과 영국의 원조로 막대한 혜택을 받고 있는 파키스탄 독자들에게 샤리프 씨에게 큰 피해를 입히고 부끄러운 일이었습니다. 그의 행정부가 영국의 돈을 훔치는 데 관여했다는 제안은 중대한 주장이었습니다.
그녀는 또한 기사에서 그가 영국에서 세탁된 돈의 수혜자이자 부패 혐의를 받고 있다고 선언했다고 말했습니다. 돈세탁 의혹은 기사에서 사실로 전달됐다. '누구의 돈을 훔쳤습니까? 자금세탁은 범죄행위인데 누가 피해를 입었고 증거는 어디에? 도난당한 돈은 어디에 있습니까? 증거는 어디에 있습니까? 리베이트와 횡령의 증거는 어디에 있습니까?
더 읽어보기: 파키스탄은 영국에 셰바즈의 사위를 '상호적으로' 인도해줄 것을 요청합니다.
변호사는 Shahbaz의 아들이 돈세탁 및 부패 혐의를 부인했지만 신문은 Akbar와 Transparency International의 진술을 사용하여 그녀의 고객을 비방했다고 말했습니다.
' 헤드라인, 캡션, 기사 구성, 해외자금반대 캠페인 일요일 메일, 기사 끝. 이것은 모두 명예 훼손이었습니다. 이것이 청구인이 세탁된 돈의 수혜자라는 모든 것의 핵심입니다.'라고 그녀는 법원에 말했습니다.
변호사 Victoria Simon-Shore는 Shahbaz Sharif의 사위 Ali Imran Yousaf를 위해 출연했습니다. 그녀는 법원에 의뢰인이 부패, 자금 남용, 자금 세탁 혐의를 모두 부인했다고 말했습니다. 그녀는 기사에서 유사프가 시댁 식구들이 집권해 신비롭게 돈을 모았다는 주장은 사실과 거리가 멀다고 말했다.
조사가 진행 중이며 결정된 바는 없습니다. 유죄가 입증될 때까지 무죄 추정이 적용된다고 그녀는 Nicklin 판사에게 말했습니다.
그만큼 메일의 변호인은 해당 기사의 유포를 옹호하며 공익을 위한 일이며, 이런 기사가 실린 후 잘못을 지적해 수사를 하는 경우가 종종 있다고 말했다.
여기에서 그 신문은 Shahbaz Sharif가 영국 납세자들이 파키스탄에 제공한 자금을 부패시키는 데 관여했다고 주장했다는 사실을 언급하는 것이 적절합니다.
보고서에 따르면 DFID는 Shahbaz가 총리로 재임하는 동안 영국 납세자들의 돈 중 5억 파운드 이상을 원조의 형태로 펀자브에 쏟아부었다고 밝혔습니다.
PML-N 회장은 자신이 펀자브의 총리가 되기 전인 2005년에 지진이 발생했기 때문에 자신과 그의 가족이 지진 기금에서 돈을 받을 수 없었다고 말했습니다.